Then the king begins to work his jaw again , and says how him and his nieces would be glad if a few of the main principal friends of the family would take supper here with them this evening , and help set up with the ashes of the diseased ; and says if his poor brother laying yonder could speak he knows who he would name , for they was names that was very dear to him , and mentioned often in his letters ; and so he will name the same , to wit , as follows , vizz .
Затем король снова начинает двигать челюстью и говорит, что он и его племянницы были бы рады, если бы несколько главных друзей семьи поужинали здесь с ними сегодня вечером и помогли собрать пепел умерших; и говорит, что если бы его бедный брат, лежащий там, мог говорить, он знает, кого бы он назвал, потому что это были имена, которые были ему очень дороги и часто упоминались в его письмах; и поэтому он назовет то же самое, а именно, визз.