Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен



Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

Then the people begun to holler at him and make fun of him , and that made him mad , and he begun to rip and tear ; so that stirred up the people , and a lot of men begun to pile down off of the benches and swarm towards the ring , saying , " Knock him down ! throw him out ! " and one or two women begun to scream . So , then , the ringmaster he made a little speech , and said he hoped there would n't be no disturbance , and if the man would promise he would n't make no more trouble he would let him ride if he thought he could stay on the horse . So everybody laughed and said all right , and the man got on . The minute he was on , the horse begun to rip and tear and jump and cavort around , with two circus men hanging on to his bridle trying to hold him , and the drunk man hanging on to his neck , and his heels flying in the air every jump , and the whole crowd of people standing up shouting and laughing till tears rolled down . And at last , sure enough , all the circus men could do , the horse broke loose , and away he went like the very nation , round and round the ring , with that sot laying down on him and hanging to his neck , with first one leg hanging most to the ground on one side , and then t ' other one on t ' other side , and the people just crazy . It war n't funny to me , though ; I was all of a tremble to see his danger . But pretty soon he struggled up astraddle and grabbed the bridle , a-reeling this way and that ; and the next minute he sprung up and dropped the bridle and stood ! and the horse a-going like a house afire too .

Тогда люди начали кричать на него и насмехаться над ним, и это разозлило его, и он начал рвать и рвать; так что это взбудоражило людей, и многие люди начали сваливаться со скамеек и устремляться к рингу, говоря: "Сбейте его с ног! вышвырните его вон!" и одна или две женщины начали кричать. Итак, тогда директор манежа произнес небольшую речь и сказал, что надеется, что никаких беспорядков не будет, и если этот человек пообещает, что больше не будет создавать проблем, он позволит ему ехать, если он думает, что сможет остаться на лошади. Поэтому все засмеялись и сказали, что все в порядке, и мужчина пошел дальше. В ту минуту, когда он был на коне, лошадь начала рваться и рваться, прыгать и скакать вокруг, с двумя циркачами, висящими на его уздечке, пытаясь удержать его, и пьяный человек, висящий на его шее, и его пятки взлетали в воздух при каждом прыжке, и вся толпа людей стояла, крича и смеясь, пока слезы не покатились. И наконец, конечно же, все, что могли сделать циркачи, лошадь вырвалась на свободу, и она поехала, как вся нация, круг за кругом по рингу, с этим пьяницей, который лег на него и повис на его шее, сначала одна нога свисала почти до земли с одной стороны, а затем другая с другой стороны, и люди просто сошли с ума. Хотя мне это было не смешно; я весь дрожал, видя его опасность. Но довольно скоро он с трудом вскочил на седло и схватил уздечку, раскачиваясь из стороны в сторону; и в следующую минуту он вскочил, бросил уздечку и встал! и лошадь тоже несется, как горящий дом.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому