One morning about daybreak I found a canoe and crossed over a chute to the main shore -- it was only two hundred yards -- and paddled about a mile up a crick amongst the cypress woods , to see if I could n't get some berries . Just as I was passing a place where a kind of a cowpath crossed the crick , here comes a couple of men tearing up the path as tight as they could foot it . I thought I was a goner , for whenever anybody was after anybody I judged it was ME -- or maybe Jim .
Однажды утром на рассвете я нашел каноэ и переправился по желобу на главный берег — это было всего в двухстах ярдах — и проплыл около мили вверх по ручью среди кипарисовых лесов, чтобы посмотреть, не смогу ли я набрать немного ягод. Как раз в тот момент, когда я проходил мимо места, где что-то вроде коровьей тропы пересекало ручей, вот идет пара мужчин, рвущих тропу так сильно, как только могли. Я думал, что мне конец, потому что всякий раз, когда кто—то за кем-то охотился, я думал, что это Я - или, может быть, Джим.