" No , she war n't . She was tore up a good deal -- one en ' of her was ; but dey war n't no great harm done , on ' y our traps was mos ' all los ' . Ef we hadn ' dive ' so deep en swum so fur under water , en de night hadn ' ben so dark , en we war n't so sk ' yerd , en ben sich punkin-heads , as de sayin ' is , we 'd a seed de raf ' . But it 's jis ' as well we did n't , ' kase now she 's all fixed up agin mos ' as good as new , en we 's got a new lot o ' stuff , in de place o ' what ' uz los ' .
"Нет, она не могла. Она была сильно разорвана — одна из ее частей была; но они не причинили большого вреда, на наших ловушках все было потеряно. Если бы мы не ныряли так глубоко, не плавали так глубоко под водой, и ночь не была бы такой темной, и мы не были бы такими скверными, и не были бы такими тупоголовыми, как, дескать, у нас было бы семя рафа. Но это хорошо, что мы этого не сделали, потому что теперь она все починила, как новенькая, и у нас есть много нового, вместо того, что мы потеряли.