" I reckon he WAR N'T a coward . Not by a blame ' sight . There ai n't a coward amongst them Shepherdsons -- not a one . And there ai n't no cowards amongst the Grangerfords either . Why , that old man kep ' up his end in a fight one day for half an hour against three Grangerfords , and come out winner . They was all a-horseback ; he lit off of his horse and got behind a little woodpile , and kep ' his horse before him to stop the bullets ; but the Grangerfords stayed on their horses and capered around the old man , and peppered away at him , and he peppered away at them . Him and his horse both went home pretty leaky and crippled , but the Grangerfords had to be FETCHED home -- and one of 'em was dead , and another died the next day . No , sir ; if a body 's out hunting for cowards he do n't want to fool away any time amongst them Shepherdsons , becuz they do n't breed any of that KIND . "
"Я думаю, он НЕ БЫЛ трусом. Не виноватым взглядом. Среди Шепердсонов нет ни одного труса — ни одного. И среди Грейнджерфордов тоже нет трусов. Да ведь этот старик однажды полчаса сражался в драке с тремя Грейнджерфордами и вышел победителем. Все они были верхом; он соскочил с лошади и спрятался за небольшой поленницей дров, и держал свою лошадь перед собой, чтобы остановить пули; но Грейнджерфорды остались на своих лошадях и скакали вокруг старика, и палили в него, а он палил в них. Он и его лошадь вернулись домой изрядно потрепанными и покалеченными, но Грейнджерфордов пришлось доставить домой — и один из них был мертв, а другой умер на следующий день. Нет, сэр; если кто-то охотится за трусами, он не хочет проводить время среди этих шепердсонов, потому что они не разводят ничего подобного".