We did n't say a word for a good while . There war n't anything to say . We both knowed well enough it was some more work of the rattlesnake-skin ; so what was the use to talk about it ? It would only look like we was finding fault , and that would be bound to fetch more bad luck -- and keep on fetching it , too , till we knowed enough to keep still .
Мы довольно долго не произносили ни слова. Мне нечего было сказать. Мы оба достаточно хорошо знали, что это была еще одна работа из кожи гремучей змеи; так что какой смысл говорить об этом? Это только выглядело бы так, будто мы придираемся, и это неизбежно принесло бы еще больше несчастий — и продолжало бы приносить их, пока мы не узнали достаточно, чтобы оставаться спокойными.