The fifth night below St. Louis we had a big storm after midnight , with a power of thunder and lightning , and the rain poured down in a solid sheet . We stayed in the wigwam and let the raft take care of itself . When the lightning glared out we could see a big straight river ahead , and high , rocky bluffs on both sides . By and by says I , " Hel-LO , Jim , looky yonder ! " It was a steamboat that had killed herself on a rock . We was drifting straight down for her . The lightning showed her very distinct . She was leaning over , with part of her upper deck above water , and you could see every little chimbly-guy clean and clear , and a chair by the big bell , with an old slouch hat hanging on the back of it , when the flashes come .
На пятую ночь под Сент-Луисом после полуночи разразилась сильная гроза с громом и молниями, и дождь лил сплошным потоком. Мы остались в вигваме и позволили плоту позаботиться о себе. Когда сверкнула молния, мы увидели впереди большую прямую реку и высокие скалистые утесы с обеих сторон. Мало-помалу я говорю: "Привет, Джим, посмотри туда!" Это был пароход, который разбился о скалу. Мы плыли прямо к ней. Молния показала ее очень отчетливо. Она наклонилась, часть ее верхней палубы была над водой, и вы могли видеть каждую маленькую трубу, чистую и ясную, и стул у большого колокола, на спинке которого висела старая шляпа с опущенными полями, когда появились вспышки.