" Tom , it do n't make no difference . I ai n't everybody , and I ca n't STAND it . It 's awful to be tied up so . And grub comes too easy -- I do n't take no interest in vittles , that way . I got to ask to go a-fishing ; I got to ask to go in a-swimming -- dern 'd if I hai n't got to ask to do everything . Well , I 'd got to talk so nice it was n't no comfort -- I 'd got to go up in the attic and rip out awhile , every day , to git a taste in my mouth , or I 'd a died , Tom .
- Том, это не имеет никакого значения. Я не все, и я этого не вынесу. Ужасно быть так связанным. А жратва дается слишком легко — в этом смысле я не проявляю никакого интереса к еде. Я должен попросить пойти на рыбалку; Я должен попросить пойти в бассейн, если я не должен просить сделать все. Ну, я должен был говорить так мило, что это не было утешением — я должен был подниматься на чердак и вырывать немного, каждый день, чтобы почувствовать вкус во рту, или я бы умер, Том.