Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Huck Finn 's wealth and the fact that he was now under the Widow Douglas ' protection introduced him into society -- no , dragged him into it , hurled him into it -- and his sufferings were almost more than he could bear . The widow 's servants kept him clean and neat , combed and brushed , and they bedded him nightly in unsympathetic sheets that had not one little spot or stain which he could press to his heart and know for a friend . He had to eat with a knife and fork ; he had to use napkin , cup , and plate ; he had to learn his book , he had to go to church ; he had to talk so properly that speech was become insipid in his mouth ; whithersoever he turned , the bars and shackles of civilization shut him in and bound him hand and foot .

Богатство Гека Финна и тот факт, что теперь он находился под покровительством вдовы Дуглас, ввели его в общество — нет, втянули в него, бросили в него, — и его страдания были почти невыносимы. Слуги вдовы содержали его в чистоте и порядке, причесывали и причесывали, а по ночам укладывали в постель на несимпатичных простынях, на которых не было ни единого пятнышка или пятнышка, которое он мог бы прижать к сердцу и узнать в друге. Он должен был есть ножом и вилкой; он должен был пользоваться салфеткой, чашкой и тарелкой; он должен был изучать свою книгу, он должен был ходить в церковь; он должен был говорить так правильно, чтобы речь становилась пресной во рту; куда бы он ни поворачивался, прутья и кандалы цивилизации запирали его и связывали по рукам и ногам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому