" I thought so , " he said ; " THEY carried it like it was heavy , that day at the ha 'n ted house . I noticed that . I reckon I was right to think of fetching the little bags along . "
- Я так и думал, - сказал он, - они несли его так, словно он был тяжелым, в тот день в доме Хантедов. Я это заметил. Я думаю, что был прав, когда подумал о том, чтобы взять с собой маленькие сумки."