Huck was in a close place -- the inquiring eye was upon him -- he would have given anything for material for a plausible answer -- nothing suggested itself -- the inquiring eye was boring deeper and deeper -- a senseless reply offered -- there was no time to weigh it , so at a venture he uttered it -- feebly :
Гек был в близком месте — вопрошающий взгляд был устремлен на него — он отдал бы что угодно за материал для правдоподобного ответа — ничего не напрашивалось само собой — вопрошающий взгляд сверлил все глубже и глубже — предлагался бессмысленный ответ — не было времени взвешивать его, поэтому он рискнул произнести его — слабо: