Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

A noise fell upon his ear . He was all attention in an instant . The alley door closed softly . He sprang to the corner of the brick store . The next moment two men brushed by him , and one seemed to have something under his arm . It must be that box ! So they were going to remove the treasure . Why call Tom now ? It would be absurd -- the men would get away with the box and never be found again . No , he would stick to their wake and follow them ; he would trust to the darkness for security from discovery . So communing with himself , Huck stepped out and glided along behind the men , cat-like , with bare feet , allowing them to keep just far enough ahead not to be invisible .

До его слуха донесся шум. В одно мгновение он был весь внимание. Дверь в переулок тихо закрылась. Он бросился к углу кирпичного магазина. В следующее мгновение мимо него пронеслись двое мужчин, и у одного, казалось, что-то было под мышкой. Должно быть, это та самая коробка! Значит, они собирались забрать сокровище. Зачем звонить Тому сейчас? Это было бы абсурдно — мужчинам сойдет с рук шкатулка, и их больше никогда не найдут. Нет, он будет держаться их следа и следовать за ними; он будет доверять темноте для безопасности от обнаружения. Поэтому, общаясь с самим собой, Гек вышел и скользнул за мужчинами, как кошка, босыми ногами, позволяя им держаться достаточно далеко впереди, чтобы не быть невидимыми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому