Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Tuesday the boys had the same ill luck . Also Wednesday . But Thursday night promised better . Tom slipped out in good season with his aunt 's old tin lantern , and a large towel to blindfold it with . He hid the lantern in Huck 's sugar hogshead and the watch began . An hour before midnight the tavern closed up and its lights ( the only ones thereabouts ) were put out . No Spaniard had been seen . Nobody had entered or left the alley . Everything was auspicious . The blackness of darkness reigned , the perfect stillness was interrupted only by occasional mutterings of distant thunder .

Во вторник мальчикам тоже не повезло. Тоже среда. Но вечер четверга обещал быть лучше. Том вовремя выскользнул из дома со старым жестяным фонарем своей тети и большим полотенцем, чтобы завязать ему глаза. Он спрятал фонарь в сахарную бочку Гека, и началась вахта. За час до полуночи таверна закрылась, и ее огни (единственные в округе) были потушены. Испанца никто не видел. Никто не входил и не выходил из переулка. Все было благоприятно. Царила кромешная тьма, совершенная тишина прерывалась лишь редкими раскатами далекого грома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому