When they reached the haunted house there was something so weird and grisly about the dead silence that reigned there under the baking sun , and something so depressing about the loneliness and desolation of the place , that they were afraid , for a moment , to venture in . Then they crept to the door and took a trembling peep . They saw a weed-grown , floorless room , unplastered , an ancient fireplace , vacant windows , a ruinous staircase ; and here , there , and everywhere hung ragged and abandoned cobwebs . They presently entered , softly , with quickened pulses , talking in whispers , ears alert to catch the slightest sound , and muscles tense and ready for instant retreat .
Когда они добрались до дома с привидениями, в мертвой тишине, царившей там под палящим солнцем, было что-то такое странное и жуткое, и что-то такое удручающее в одиночестве и запустении этого места, что они на мгновение побоялись войти. Затем они подкрались к двери и, дрожа, заглянули в нее. Они увидели заросшую сорняками комнату без пола, без штукатурки, древний камин, пустые окна, разрушенную лестницу; и здесь, там и повсюду висела рваная и заброшенная паутина. Вскоре они вошли, тихо, с учащенным пульсом, разговаривая шепотом, насторожив уши, чтобы уловить малейший звук, и мышцы напряжены и готовы к немедленному отступлению.