Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Tom went home miserable , and his dreams that night were full of horrors . The next day and the day after , he hung about the court-room , drawn by an almost irresistible impulse to go in , but forcing himself to stay out . Huck was having the same experience . They studiously avoided each other . Each wandered away , from time to time , but the same dismal fascination always brought them back presently . Tom kept his ears open when idlers sauntered out of the court-room , but invariably heard distressing news -- the toils were closing more and more relentlessly around poor Potter . At the end of the second day the village talk was to the effect that Injun Joe 's evidence stood firm and unshaken , and that there was not the slightest question as to what the jury 's verdict would be .

Том вернулся домой несчастным, и его сны в ту ночь были полны ужасов. На следующий день и послезавтра он слонялся по залу суда, влекомый почти непреодолимым желанием войти, но заставляя себя оставаться снаружи. Гек испытывал то же самое. Они старательно избегали друг друга. Каждый из них время от времени уходил, но одно и то же мрачное очарование всегда возвращало их обратно. Том держал уши открытыми, когда бездельники неторопливо выходили из зала суда, но неизменно слышал печальные новости — труды все более и более неумолимо смыкались вокруг бедного Поттера. В конце второго дня деревенские говорили о том, что показания индейца Джо были твердыми и непоколебимыми, и что не было ни малейшего сомнения в том, каким будет вердикт присяжных.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому