Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Tom stood a moment , to gather his dismembered faculties ; and when he stepped forward to go to his punishment the surprise , the gratitude , the adoration that shone upon him out of poor Becky 's eyes seemed pay enough for a hundred floggings . Inspired by the splendor of his own act , he took without an outcry the most merciless flaying that even Mr. Dobbins had ever administered ; and also received with indifference the added cruelty of a command to remain two hours after school should be dismissed -- for he knew who would wait for him outside till his captivity was done , and not count the tedious time as loss , either .

Том постоял немного, собираясь с мыслями, и когда он шагнул вперед, чтобы приступить к наказанию, удивления, благодарности, обожания, которые светились в глазах бедной Бекки, казалось, хватило бы на сотню порок. Вдохновленный великолепием собственного поступка, он без единого крика принял самую безжалостную порку, какую когда — либо применял даже мистер Доббинс; а также с безразличием принял добавленную жестокость приказа остаться на два часа после того, как школа будет распущена, - ибо он знал, кто будет ждать его снаружи, пока не закончится его плен, и не считал это утомительное время потерей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому