Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

So the talk ran on . But presently it began to flag a trifle , and grow disjointed . The silences widened ; the expectoration marvellously increased . Every pore inside the boys ' cheeks became a spouting fountain ; they could scarcely bail out the cellars under their tongues fast enough to prevent an inundation ; little overflowings down their throats occurred in spite of all they could do , and sudden retchings followed every time . Both boys were looking very pale and miserable , now . Joe 's pipe dropped from his nerveless fingers . Tom 's followed . Both fountains were going furiously and both pumps bailing with might and main . Joe said feebly :

Так что разговор продолжался. Но вскоре он начал понемногу ослабевать и становиться бессвязным. Молчание расширилось; отхаркивание чудесным образом усилилось. Каждая пора на щеках мальчиков превратилась в фонтан; они едва могли достаточно быстро выкачать воду из подвалов под своими языками, чтобы предотвратить затопление; несмотря на все, что они могли сделать, в их горло попадали небольшие потоки, и каждый раз за этим следовали внезапные рвотные позывы. Теперь оба мальчика выглядели очень бледными и несчастными. Трубка Джо выпала из его дрожащих пальцев. За Томом следят. Оба фонтана яростно били, и оба насоса работали вовсю. - слабо сказал Джо.:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому