Tom stirred up the other pirates and they all clattered away with a shout , and in a minute or two were stripped and chasing after and tumbling over each other in the shallow limpid water of the white sandbar . They felt no longing for the little village sleeping in the distance beyond the majestic waste of water . A vagrant current or a slight rise in the river had carried off their raft , but this only gratified them , since its going was something like burning the bridge between them and civilization .
Том разбудил остальных пиратов, и все они с криком бросились прочь, а через минуту или две были раздеты, гонялись и кувыркались друг о друга в мелкой прозрачной воде белой песчаной отмели. Они не испытывали тоски по маленькой деревушке, спящей вдалеке за величественной пустотой воды. Блуждающее течение или небольшой подъем в реке унесли их плот, но это только порадовало их, так как его движение было чем-то вроде сжигания моста между ними и цивилизацией.