Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

A brown spotted lady-bug climbed the dizzy height of a grass blade , and Tom bent down close to it and said , " Lady-bug , lady-bug , fly away home , your house is on fire , your children 's alone , " and she took wing and went off to see about it -- which did not surprise the boy , for he knew of old that this insect was credulous about conflagrations , and he had practised upon its simplicity more than once . A tumblebug came next , heaving sturdily at its ball , and Tom touched the creature , to see it shut its legs against its body and pretend to be dead . The birds were fairly rioting by this time . A catbird , the Northern mocker , lit in a tree over Tom 's head , and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down , a flash of blue flame , and stopped on a twig almost within the boy 's reach , cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along , sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys , for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not . All Nature was wide awake and stirring , now ; long lances of sunlight pierced down through the dense foliage far and near , and a few butterflies came fluttering upon the scene .

Бурая пятнистая божья коровка взобралась на головокружительную высоту травинки, и Том наклонился к ней поближе и сказал: "Божья коровка, божья коровка, улетай домой, твой дом горит, только твои дети", — и она взяла крыло и пошла посмотреть, что с ним, - что не удивило мальчика, потому что он давно знал, что это насекомое доверчиво относится к пожарам, и он не раз практиковался в его простоте. Следующим появился жук-перекати-поле, крепко держась за свой шар, и Том прикоснулся к существу, чтобы увидеть, как оно прижимает ноги к телу и притворяется мертвым. Птицы к этому времени уже порядком взбунтовались. Кошачья птица, северный пересмешник, вспыхнула на дереве над головой Тома и запела, подражая своим соседям, в восторге от удовольствия; затем пронзительная сойка пронеслась вниз, вспышка голубого пламени, и остановилась на ветке почти в пределах досягаемости мальчика, склонила голову набок и смотрела на незнакомцев с всепоглощающим любопытством; серая белка и большой парень "лисьего" вида пробежали мимо, время от времени садясь, чтобы осмотреть и поболтать с мальчиками, потому что дикие твари, вероятно, никогда раньше не видели человека и едва ли видели его.знал, бояться или нет. Теперь вся Природа проснулась и зашевелилась; длинные лучи солнечного света пробивались сквозь густую листву далеко и близко, и несколько бабочек порхали на сцене.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому