They made an imposing adventure of it , saying , " Hist ! " every now and then , and suddenly halting with finger on lip ; moving with hands on imaginary dagger-hilts ; and giving orders in dismal whispers that if " the foe " stirred , to " let him have it to the hilt , " because " dead men tell no tales . " They knew well enough that the raftsmen were all down at the village laying in stores or having a spree , but still that was no excuse for their conducting this thing in an unpiratical way .
Они сделали из этого внушительное приключение, сказав: "Хист!" время от времени он внезапно останавливался, приложив палец к губе, двигал руками на воображаемых рукоятях кинжалов и мрачным шепотом отдавал приказы, чтобы, если "враг" пошевелится, "пусть он возьмет его по самую рукоять", потому что "мертвецы не рассказывают сказок"." Они достаточно хорошо знали, что все плотовщики были внизу, в деревне, лежали в магазинах или веселились, но все же это не было оправданием для того, чтобы они вели это дело непиратически.