It seemed to Tom that his schoolmates never would get done holding inquests on dead cats , and thus keeping his trouble present to his mind . Sid noticed that Tom never was coroner at one of these inquiries , though it had been his habit to take the lead in all new enterprises ; he noticed , too , that Tom never acted as a witness -- and that was strange ; and Sid did not overlook the fact that Tom even showed a marked aversion to these inquests , and always avoided them when he could . Sid marvelled , but said nothing . However , even inquests went out of vogue at last , and ceased to torture Tom 's conscience .
Тому казалось, что его одноклассники никогда не закончат проводить расследования по мертвым кошкам и, таким образом, не забудут о его беде. Сид заметил, что Том никогда не был коронером на одном из этих расследований, хотя у него была привычка брать на себя инициативу во всех новых предприятиях; он также заметил, что Том никогда не выступал в качестве свидетеля — и это было странно; и Сид не упускал из виду тот факт, что Том даже выказывал заметное отвращение к этим расследованиям и всегда избегал их, когда мог. Сид удивился, но ничего не сказал. Однако даже дознания в конце концов вышли из моды и перестали мучить совесть Тома.