Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

They growled a response and went on digging . For some time there was no noise but the grating sound of the spades discharging their freight of mould and gravel . It was very monotonous . Finally a spade struck upon the coffin with a dull woody accent , and within another minute or two the men had hoisted it out on the ground . They pried off the lid with their shovels , got out the body and dumped it rudely on the ground . The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face . The barrow was got ready and the corpse placed on it , covered with a blanket , and bound to its place with the rope . Potter took out a large spring-knife and cut off the dangling end of the rope and then said :

Они что-то прорычали в ответ и продолжили копать. Некоторое время не было слышно никакого шума, кроме скрежета лопат, выгружающих свой груз плесени и гравия. Это было очень однообразно. Наконец лопата ударила по гробу с глухим древесным акцентом, и через минуту или две мужчины подняли его на землю. Они сорвали крышку лопатами, вытащили тело и грубо бросили его на землю. Луна выплыла из-за облаков и обнажила бледное лицо. Тачку приготовили, положили на нее труп, накрыли одеялом и привязали к месту веревкой. Поттер достал большой пружинный нож, отрезал болтающийся конец веревки и сказал::

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому