Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

The tick escaped from Tom , presently , and crossed the equator . Joe harassed him awhile , and then he got away and crossed back again . This change of base occurred often . While one boy was worrying the tick with absorbing interest , the other would look on with interest as strong , the two heads bowed together over the slate , and the two souls dead to all things else . At last luck seemed to settle and abide with Joe . The tick tried this , that , and the other course , and got as excited and as anxious as the boys themselves , but time and again just as he would have victory in his very grasp , so to speak , and Tom 's fingers would be twitching to begin , Joe 's pin would deftly head him off , and keep possession . At last Tom could stand it no longer . The temptation was too strong . So he reached out and lent a hand with his pin . Joe was angry in a moment . Said he :

Вскоре клещ вырвался от Тома и пересек экватор. Джо некоторое время приставал к нему, а потом он ушел и снова перешел на другую сторону. Это изменение базы происходило часто. В то время как один мальчик беспокоил клеща с всепоглощающим интересом, другой смотрел с таким же сильным интересом, две головы склонились вместе над грифельной доской, и две души умерли для всего остального. Наконец удача, казалось, успокоилась и осталась с Джо. Клещ пробовал то одно, то другое, и становился таким же взволнованным и встревоженным, как и сами мальчики, но снова и снова, как только он, так сказать, одерживал победу, и пальцы Тома начинали дергаться, чтобы начать, булавка Джо ловко отгоняла его и удерживала владение. Наконец Том не выдержал. Искушение было слишком сильным. Поэтому он протянул руку и протянул свою булавку. Джо мгновенно разозлился. Сказал он:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому