Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

The titter that rippled around the room appeared to abash the boy , but in reality that result was caused rather more by his worshipful awe of his unknown idol and the dread pleasure that lay in his high good fortune . He sat down upon the end of the pine bench and the girl hitched herself away from him with a toss of her head . Nudges and winks and whispers traversed the room , but Tom sat still , with his arms upon the long , low desk before him , and seemed to study his book .

Хихиканье, которое прокатилось по комнате, казалось, смутило мальчика, но на самом деле этот результат был вызван скорее его благоговейным трепетом перед своим неизвестным идолом и ужасным удовольствием, которое заключалось в его высокой удаче. Он сел на край сосновой скамьи, и девушка, вскинув голову, отстранилась от него. Толчки, подмигивания и шепот пересекли комнату, но Том сидел неподвижно, положив руки на длинный низкий стол перед собой, и, казалось, изучал свою книгу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому