Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Shortly Tom came upon the juvenile pariah of the village , Huckleberry Finn , son of the town drunkard . Huckleberry was cordially hated and dreaded by all the mothers of the town , because he was idle and lawless and vulgar and bad -- and because all their children admired him so , and delighted in his forbidden society , and wished they dared to be like him . Tom was like the rest of the respectable boys , in that he envied Huckleberry his gaudy outcast condition , and was under strict orders not to play with him . So he played with him every time he got a chance . Huckleberry was always dressed in the cast-off clothes of full-grown men , and they were in perennial bloom and fluttering with rags . His hat was a vast ruin with a wide crescent lopped out of its brim ; his coat , when he wore one , hung nearly to his heels and had the rearward buttons far down the back ; but one suspender supported his trousers ; the seat of the trousers bagged low and contained nothing , the fringed legs dragged in the dirt when not rolled up .

Вскоре Том наткнулся на юного парию деревни, Гекльберри Финна, сына городского пьяницы. Гекльберри искренне ненавидели и боялись все матери города, потому что он был праздным, беззаконным, вульгарным и плохим — и потому, что все их дети так восхищались им, и наслаждались его запретным обществом, и хотели, чтобы они осмелились быть похожими на него. Том был таким же, как и остальные респектабельные мальчики, в том, что он завидовал Гекльберри в его безвкусном положении отверженного и получил строгий приказ не играть с ним. Поэтому он играл с ним каждый раз, когда у него был шанс. Гекльберри всегда был одет в старую одежду взрослых мужчин, и они были в вечном цвету и развевались лохмотьями. Его шляпа представляла собой огромную развалину с широким полумесяцем, торчащим из полей; его пальто, когда он его носил, свисало почти до пят и имело задние пуговицы далеко сзади; но одна подтяжка поддерживала его брюки; сиденье брюк было низким и ничего не содержало, бахромчатые ноги волочились по грязи, когда не были закатаны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому