Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Then Mary got out a suit of his clothing that had been used only on Sundays during two years -- they were simply called his " other clothes " -- and so by that we know the size of his wardrobe . The girl " put him to rights " after he had dressed himself ; she buttoned his neat roundabout up to his chin , turned his vast shirt collar down over his shoulders , brushed him off and crowned him with his speckled straw hat . He now looked exceedingly improved and uncomfortable . He was fully as uncomfortable as he looked ; for there was a restraint about whole clothes and cleanliness that galled him . He hoped that Mary would forget his shoes , but the hope was blighted ; she coated them thoroughly with tallow , as was the custom , and brought them out . He lost his temper and said he was always being made to do everything he did n't want to do . But Mary said , persuasively :

Затем Мэри достала костюм из его одежды, который использовался только по воскресеньям в течение двух лет — они просто назывались его "другой одеждой", — и по этому мы знаем размер его гардероба. Девушка" привела его в порядок " после того, как он оделся; она застегнула его аккуратную круглую рубашку до подбородка, опустила широкий воротник рубашки на плечи, отряхнула его и увенчала его крапчатой соломенной шляпой. Теперь он выглядел значительно лучше и чувствовал себя неуютно. Он чувствовал себя так же неловко, как и выглядел, потому что в его одежде и чистоте была какая-то сдержанность, которая раздражала его. Он надеялся, что Мэри забудет о его туфлях, но надежда была обманута; она тщательно смазала их салом, как это было принято, и принесла их. Он вышел из себя и сказал, что его всегда заставляли делать все, что он не хотел делать. Но Мэри сказала убедительно::

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому