Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

Jim was only human -- this attraction was too much for him . He put down his pail , took the white alley , and bent over the toe with absorbing interest while the bandage was being unwound . In another moment he was flying down the street with his pail and a tingling rear , Tom was whitewashing with vigor , and Aunt Polly was retiring from the field with a slipper in her hand and triumph in her eye .

Джим был всего лишь человеком — это влечение было слишком сильным для него. Он поставил ведро, взял белую дорожку и с интересом склонился над носком, пока разматывали повязку. В следующее мгновение он уже летел по улице со своим ведром и покалывающим задом, Том энергично белил, а тетя Полли удалялась с поля с туфелькой в руке и торжеством в глазах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому