About nine , the clouds suddenly break away and a shaft of sunshine cleaves the mellow atmosphere , and drifts slowly along the ranks of ladies ; and every rank it touches flames into a dazzling splendour of many-coloured fires , and we tingle to our finger-tips with the electric thrill that is shot through us by the surprise and the beauty of the spectacle ! Presently a special envoy from some distant corner of the Orient , marching with the general body of foreign ambassadors , crosses this bar of sunshine , and we catch our breath , the glory that streams and flashes and palpitates about him is so overpowering ; for he is crusted from head to heel with gems , and his slightest movement showers a dancing radiance all around him .
Около девяти облака внезапно разбегаются, и луч солнечного света пронзает теплую атмосферу и медленно скользит по рядам дам; и каждый ряд, которого он касается, вспыхивает ослепительным великолепием разноцветных огней, и кончики наших пальцев покалывает от электрического трепета, который пронзает нас от удивления и красоты зрелища! Вскоре специальный посланник из какого-то отдаленного уголка Востока, марширующий в сопровождении основного корпуса иностранных послов, пересекает эту солнечную полосу, и мы переводим дыхание: слава, которая струится, сверкает и трепещет вокруг него, настолько непреодолима; ибо он с головы до пят покрыт коркой драгоценных камней, и малейшее его движение озаряет вокруг него танцующее сияние.