the hands of the royal pair were locked together , and the wedding-ring ostentatiously displayed . From the red and white roses proceeded a stem , which reached up to a second stage , occupied by Henry VIII . , issuing from a red and white rose , with the effigy of the new King 's mother , Jane Seymour , represented by his side . One branch sprang from this pair , which mounted to a third stage , where sat the effigy of Edward VI . himself , enthroned in royal majesty ; and the whole pageant was framed with wreaths of roses , red and white . '
руки королевской пары были сцеплены вместе, и напоказ было выставлено обручальное кольцо. От красных и белых роз пошел стебель, который достиг второй ступени, занятой Генрихом VIII. , выходящий из красно-белой розы, с изображением матери нового короля, Джейн Сеймур, изображенной рядом с ним. От этой пары отходила одна ветвь, которая поднималась на третью сцену, где находилось изображение Эдуарда VI. сам восседающий на троне в королевском величии; и все зрелище было обрамлено венками из роз, красных и белых. '