Presently he caught sight , at a distance , of a couple of his ragged Offal Court comrades -- one of them the lord high admiral in his late mimic court , the other the first lord of the bedchamber in the same pretentious fiction ; and his pride swelled higher than ever . Oh , if they could only recognise him now ! What unspeakable glory it would be , if they could recognise him , and realise that the derided mock king of the slums and back alleys was become a real King , with illustrious dukes and princes for his humble menials , and the English world at his feet ! But he had to deny himself , and choke down his desire , for such a recognition might cost more than it would come to : so he turned away his head , and left the two soiled lads to go on with their shoutings and glad adulations , unsuspicious of whom it was they were lavishing them upon .
Вскоре он заметил на расстоянии пару своих оборванных товарищей по Двору Отбросов — один из них был лордом-верховным адмиралом при его покойном подражательном дворе, другой — первым лордом спальни в том же претенциозном вымысле; и его гордость возросла выше, чем когда-либо. О, если бы они могли узнать его теперь! Какая была бы невыразимая слава, если бы они смогли узнать его и осознать, что высмеиваемый мнимый король трущоб и переулков стал настоящим королем, с прославленными герцогами и принцами в качестве его скромных слуг, а английский мир у его ног! Но ему пришлось отречься от себя и подавить свое желание, ибо такое признание могло стоить дороже, чем оно могло бы стоить; поэтому он отвернулся и предоставил двум запачканным парням продолжать кричать и радостно восхищаться, ни о чем не подозревая. на кого они их расточали.