His anger began to rise as the sense of this new indignity which had been put upon him sank home ; it jumped to summer heat , the next moment , when he saw an egg sail through the air and crush itself against Hendon 's cheek , and heard the crowd roar its enjoyment of the episode . He sprang across the open circle and confronted the officer in charge , crying --
Его гнев начал возрастать по мере того, как чувство этого нового унижения, которое ему было нанесено, опустилось до глубины души; в следующий момент он перешел в летнюю жару, когда он увидел, как яйцо пролетело по воздуху и разбилось о щеку Гендона, и услышал рев толпы, наслаждающейся этим эпизодом. Он перескочил через открытый круг и столкнулся с ответственным офицером, крича: