It was whispered about the country that shortly after the nuptials the bride found among her husband 's papers several rough and incomplete drafts of the fatal letter , and had accused him of precipitating the marriage -- and Sir Richard 's death , too -- by a wicked forgery . Tales of cruelty to the Lady Edith and the servants were to be heard on all hands ; and since the father 's death Sir Hugh had thrown off all soft disguises and become a pitiless master toward all who in any way depended upon him and his domains for bread .
По всей стране шептались, что вскоре после свадьбы невеста нашла среди бумаг мужа несколько черновых и неполных черновиков рокового письма и обвинила его в том, что он ускорил брак – а также смерть сэра Ричарда – посредством злостной подделки. Со всех сторон можно было услышать рассказы о жестокости по отношению к леди Эдит и слугам; и после смерти отца сэр Хью сбросил все мягкие маскировки и стал безжалостным хозяином по отношению ко всем, кто каким-либо образом зависел от него и его владений в плане хлеба.