Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

" An ' it were dark , I should think it was a king that spoke ; there 's no denying it , when the humour 's upon on him he doth thunder and lighten like your true King ; now where got he that trick ? See him scribble and scratch away contentedly at his meaningless pot-hooks , fancying them to be Latin and Greek -- and except my wit shall serve me with a lucky device for diverting him from his purpose , I shall be forced to pretend to post away to-morrow on this wild errand he hath invented for me . "

«Если бы было темно, я бы подумал, что это говорил король; нельзя отрицать этого, когда на него нападает юмор, он гремит и сверкает, как ваш истинный король; откуда же он взял этот трюк? Посмотрите, как он с удовлетворением пишет и царапает свои бессмысленные крючки, воображая, что они латинские и греческие, и, если только мое остроумие не послужит мне удачным средством отвлечь его от его цели, я буду вынужден притвориться, что отправляю сообщение в Завтра займусь этим диким поручением, которое он для меня придумал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому