But Hugh only drew back , after betraying a momentary surprise , and bent a grave stare upon the intruder -- a stare which indicated somewhat of offended dignity , at first , then changed , in response to some inward thought or purpose , to an expression of marvelling curiosity , mixed with a real or assumed compassion . Presently he said , in a mild voice --
Но Хью только отступил, выдав мимолетное удивление, и устремил на незваного гостя серьезный взгляд — взгляд, который сначала выражал некоторое оскорбленное достоинство, а затем сменился, в ответ на какую-то внутреннюю мысль или намерение, на выражение удивления. любопытство, смешанное с реальным или предполагаемым состраданием. Вскоре он сказал тихим голосом: