As soon as Hendon and the King were out of sight of the constable , his Majesty was instructed to hurry to a certain place outside the town , and wait there , whilst Hendon should go to the inn and settle his account . Half an hour later the two friends were blithely jogging eastward on Hendon 's sorry steeds . The King was warm and comfortable , now , for he had cast his rags and clothed himself in the second-hand suit which Hendon had bought on London Bridge .
Как только Гендон и король скрылись из виду констебля, его величеству было приказано поспешить в определенное место за пределами города и подождать там, пока Гендон должен пойти в гостиницу и расплатиться со своим счетом. Полчаса спустя двое друзей беспечно бежали на восток на жалких лошадях Гендона. Королю теперь было тепло и уютно, потому что он сбросил лохмотья и оделся в подержанный костюм, который Гендон купил на Лондонском мосту.