Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

Once more ' King Foo-foo the First ' was roving with the tramps and outlaws , a butt for their coarse jests and dull-witted railleries , and sometimes the victim of small spitefulness at the hands of Canty and Hugo when the Ruffler 's back was turned . None but Canty and Hugo really disliked him . Some of the others liked him , and all admired his pluck and spirit . During two or three days , Hugo , in whose ward and charge the King was , did what he covertly could to make the boy uncomfortable ; and at night , during the customary orgies , he amused the company by putting small indignities upon him -- always as if by accident . Twice he stepped upon the King 's toes -- accidentally -- and the King , as became his royalty , was contemptuously unconscious of it and indifferent to it ; but the third time Hugo entertained himself in that way , the King felled him to the ground with a cudgel , to the prodigious delight of the tribe . Hugo , consumed with anger and shame , sprang up , seized a cudgel , and came at his small adversary in a fury . Instantly a ring was formed around the gladiators , and the betting and cheering began .

И снова «Король Фу-фу Первый» скитался с бродягами и преступниками, становясь объектом их грубых шуток и тупых насмешек, а иногда и жертвой мелкой злобы со стороны Кэнти и Хьюго, когда Раффлер поворачивался спиной. . Никто, кроме Кэнти и Хьюго, его по-настоящему не любил. Некоторым другим он нравился, и все восхищались его отвагой и духом. В течение двух или трех дней Гуго, под чьей опекой и подопечным находился король, тайно делал все, что мог, чтобы доставить мальчику неудобства; а по ночам, во время обычных оргий, он забавлял общество, оскорбляя его небольшими унижениями, — всегда как бы случайно. Дважды он случайно наступил королю на ногу, и король, как и подобало его королевской крови, презрительно не осознавал этого и был к этому равнодушен; но в третий раз, когда Гуго развлекался таким образом, король повалил его на землю дубинкой, к огромной радости племени. Хьюго, охваченный гневом и стыдом, вскочил, схватил дубину и в ярости бросился на своего маленького противника. Вокруг гладиаторов мгновенно образовалось кольцо, начались торги и аплодисменты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому