Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

This happy state of things continued while the two ate the supper ; then , after a prayer before the shrine , the hermit put the boy to bed , in a small adjoining room , tucking him in as snugly and lovingly as a mother might ; and so , with a parting caress , left him and sat down by the fire , and began to poke the brands about in an absent and aimless way . Presently he paused ; then tapped his forehead several times with his fingers , as if trying to recall some thought which had escaped from his mind . Apparently he was unsuccessful . Now he started quickly up , and entered his guest 's room , and said --

Это счастливое положение продолжалось, пока они вдвоем ужинали; затем, после молитвы перед святыней, отшельник уложил мальчика спать в маленькой соседней комнате, укрывая его так уютно и любовно, как могла бы мать; и поэтому, с прощальной лаской, оставила его, села у огня и стала рассеянно и бесцельно ковыряться в головнях. Вскоре он остановился; затем постучал несколько раз пальцами по лбу, как бы стараясь припомнить какую-то мысль, вырвавшуюся из его головы. Судя по всему, он оказался неудачным. Теперь он быстро встал, вошел в комнату своего гостя и сказал:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому