" ' Sh ! I will tell you a secret ! " He bent down to impart it , but checked himself , and assumed a listening attitude . After a moment or two he went on tiptoe to the window-opening , put his head out , and peered around in the gloaming , then came tiptoeing back again , put his face close down to the King 's , and whispered --
«Ш! Я расскажу тебе секрет!" Он наклонился, чтобы сообщить это, но сдержался и принял позицию слушателя. Через мгновение или две он подошел на цыпочках к оконному проему, высунул голову и вгляделся в сумерки, потом снова на цыпочках вернулся, приблизил свое лицо к лицу короля и прошептал: