Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

Her tired tongue got a chance to rest , now ; for the King 's , inspired by gnawing hunger and the fragrant smells that came from the sputtering pots and pans , turned itself loose and delivered itself up to such an eloquent dissertation upon certain toothsome dishes , that within three minutes the woman said to herself , " Of a truth I was right -- he hath holpen in a kitchen ! " Then he broadened his bill of fare , and discussed it with such appreciation and animation , that the goodwife said to herself , " Good lack ! how can he know so many dishes , and so fine ones withal ? For these belong only upon the tables of the rich and great . Ah , now I see ! ragged outcast as he is , he must have served in the palace before his reason went astray ; yes , he must have helped in the very kitchen of the King himself ! I will test him . "

Теперь ее уставший язык получил возможность отдохнуть; ибо королевский ресторан, вдохновленный мучительным голодом и ароматными запахами, исходившими от шипящих кастрюль и сковородок, вырвался на свободу и предался столь красноречивому рассуждению о некоторых аппетитных блюдах, что через три минуты женщина сказала себе: правда, я был прав — он присмотрел на кухне!» Затем он расширил свой счет и обсудил его с таким одобрением и воодушевлением, что хозяйка сказала себе: «Хороший недостаток! откуда он может знать столько блюд, да еще и таких прекрасных? Ибо они принадлежат только столам богатых и великих. Ах, теперь я вижу! каким бы оборванцем он ни был, он, должно быть, служил во дворце, прежде чем его разум сбился с пути; да, он, должно быть, помогал на кухне самого короля! Я испытаю его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому