Марк Твен


Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

The woman was mightily puzzled ; but she did not give up . As she proceeded with her cooking , she set herself to contriving devices to surprise the boy into betraying his real secret . She talked about cattle -- he showed no concern ; then about sheep -- the same result : so her guess that he had been a shepherd boy was an error ; she talked about mills ; and about weavers , tinkers , smiths , trades and tradesmen of all sorts ; and about Bedlam , and jails , and charitable retreats : but no matter , she was baffled at all points . Not altogether , either ; for she argued that she had narrowed the thing down to domestic service . Yes , she was sure she was on the right track , now ; he must have been a house servant . So she led up to that . But the result was discouraging . The subject of sweeping appeared to weary him ; fire-building failed to stir him ; scrubbing and scouring awoke no enthusiasm . The goodwife touched , with a perishing hope , and rather as a matter of form , upon the subject of cooking . To her surprise , and her vast delight , the King 's face lighted at once ! Ah , she had hunted him down at last , she thought ; and she was right proud , too , of the devious shrewdness and tact which had accomplished it .

Женщина была сильно озадачена; но она не сдавалась. Продолжая готовить, она принялась изобретать устройства, которые могли бы удивить мальчика и заставить его выдать свою настоящую тайну. Она говорила о скоте — он не выказал никакого беспокойства; потом об овцах — тот же результат: так что ее догадка, что он был пастушком, была ошибкой; она говорила о мельницах; и о ткачах, лудильщиках, кузнецах, ремесленниках и торговцах всякого рода; и о Бедламе, и о тюрьмах, и о благотворительных приютах: но как бы то ни было, она была сбита с толку во всем. И не совсем; поскольку она утверждала, что сузила дело до домашней прислуги. Да, она была уверена, что сейчас на правильном пути; он, должно быть, был домашним слугой. Так она к этому и привела. Но результат оказался обескураживающим. Тема подметания, похоже, его утомила; разжигание пожара не смогло его расшевелить; чистка и чистка не вызывали энтузиазма. Жена с угасающей надеждой, скорее для формальности, затронула тему кулинарии. К ее удивлению и огромной радости, лицо короля сразу просветлело! «Ага, она наконец-то выследила его», — подумала она; и она по праву гордилась той хитрой проницательностью и тактом, благодаря которым это удалось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому