" O noble sir , forbear , and God love you for a princely gentleman -- but it giveth me cruel pain to touch me when I am taken so . My brother there will tell your worship how I am racked with anguish when these fits be upon me . A penny , dear sir , a penny , to buy a little food ; then leave me to my sorrows . "
«О благородный господин, воздержитесь, и Бог любит вас как царственного джентльмена, но мне больно прикасаться ко мне, когда меня так воспринимают. Мой брат расскажет вашей милости, как меня терзает тоска, когда на меня нападают такие припадки. Пенни, сударь мой, пенни, чтобы купить немного еды; тогда оставь меня с моими печалями».