Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

In a little while the measured tread of military men was heard approaching , and the culprits entered the presence in charge of an under-sheriff and escorted by a detail of the king 's guard . The civil officer knelt before Tom , then stood aside ; the three doomed persons knelt , also , and remained so ; the guard took position behind Tom 's chair . Tom scanned the prisoners curiously . Something about the dress or appearance of the man had stirred a vague memory in him . " Methinks I have seen this man ere now ... but the when or the where fail me . " -- Such was Tom 's thought . Just then the man glanced quickly up and quickly dropped his face again , not being able to endure the awful port of sovereignty ; but the one full glimpse of the face which Tom got was sufficient . He said to himself : " Now is the matter clear ; this is the stranger that plucked Giles Witt out of the Thames , and saved his life , that windy , bitter , first day of the New Year -- a brave good deed -- pity he hath been doing baser ones and got himself in this sad case ...

Через некоторое время послышалась приближающаяся размеренная поступь военных, и преступники вошли в присутствие заместителя шерифа в сопровождении отряда королевской гвардии. Гражданский офицер преклонил колени перед Томом, затем отошел в сторону; трое обреченных тоже преклонили колени и остались так; охранник занял позицию позади стула Тома. Том с любопытством оглядел заключенных. Что-то в одежде и внешности этого человека пробудило в нем смутные воспоминания. «Мне кажется, я уже видел этого человека… но когда и где я не знаю». — Так думал Том. В этот момент человек быстро взглянул вверх и снова быстро опустил лицо, не в силах вынести ужасного портового суверенитета; но одного полного взгляда на лицо Тома было достаточно. Он сказал себе: «Теперь дело ясно: это тот незнакомец, который вытащил Джайлса Уитта из Темзы и спас ему жизнь в тот ветреный, горький первый день Нового года — смелое доброе дело — жаль, что он его совершил». занимался более гнусными делами и вляпался в этот печальный случай...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому