" ' Tis done , now , my liege , " said Hendon ; " I have a bit of business outside , but will presently return ; sleep thou again -- thou needest it . There -- let me cover thy head also -- thou ' lt be warm the sooner . "
«Теперь все готово, мой господин», сказал Гендон; «У меня есть кое-какие дела на улице, но я сейчас вернусь; спи еще раз, тебе это нужно. Там — давай я тебе тоже голову накрою — ты скорее согреешься».