The boon was granted , as your Majesty knoweth ; and there hath been no time , these four hundred years , that that line has failed of an heir ; and so , even unto this day , the head of that ancient house still weareth his hat or helm before the King 's Majesty , without let or hindrance , and this none other may do . Invoking this precedent in aid of my prayer , I beseech the King to grant to me but this one grace and privilege -- to my more than sufficient reward -- and none other , to wit : that I and my heirs , for ever , may sit in the presence of the Majesty of England ! "
Как известно Вашему Величеству, дар был предоставлен; и за эти четыреста лет не было случая, чтобы эта линия лишилась наследника; и поэтому даже по сей день глава этого древнего дома по-прежнему носит шляпу или шлем перед королевским величеством без разрешения и препятствий, и никто другой не может этого сделать. Ссылаясь на этот прецедент в поддержку своей молитвы, я умоляю короля предоставить мне только эту милость и привилегию - к моей более чем достаточной награде - и ничего другого, а именно: чтобы я и мои наследники навеки могли сидеть в присутствие Величества Англии!"