Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

Poor little friendless rat , doubtless his mind has been disordered with ill-usage . Well , I will be his friend ; I have saved him , and it draweth me strongly to him ; already I love the bold-tongued little rascal . How soldier-like he faced the smutty rabble and flung back his high defiance ! And what a comely , sweet and gentle face he hath , now that sleep hath conjured away its troubles and its griefs . I will teach him ; I will cure his malady ; yea , I will be his elder brother , and care for him and watch over him ; and whoso would shame him or do him hurt may order his shroud , for though I be burnt for it he shall need it ! "

Бедная маленькая одинокая крыса, несомненно, его разум помутился из-за плохого обращения. Что ж, я буду его другом; Я спас его, и это сильно влечет меня к нему; Я уже люблю этого нахального шалунишка. Как по-солдатски он встретился с грязной толпой и отбросил свой высокий вызов! И какое у него милое, милое и нежное лицо теперь, когда сон отогнал его тревоги и печали. Я научу его; Я вылечу его болезнь; да, я буду его старшим братом, буду заботиться о нем и присматривать за ним; и тот, кто хочет опозорить его или причинить ему вред, может заказать его саван, потому что, даже если меня сожгут за это, он ему понадобится!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому