" So , thou ' rt come at last ! Thou ' lt not escape again , I warrant thee ; and if pounding thy bones to a pudding can teach thee somewhat , thou ' lt not keep us waiting another time , mayhap , " -- and John Canty put out his hand to seize the boy .
«Итак, ты пришел наконец! Ты больше не убежишь, я тебе гарантирую; и если растирание твоих костей до состояния пудинга может чему-то тебя научить, возможно, ты не заставишь нас ждать в следующий раз, - и Джон Кэнти протянул руку, чтобы схватить мальчика.