" Please your majesty , you did take it from me two days since , saying it should no more do its office till your own royal hand should use it upon the Duke of Norfolk 's warrant . "
«Пожалуйста, ваше величество, два дня назад вы забрали его у меня, сказав, что он больше не будет исполнять свои обязанности до тех пор, пока ваша королевская рука не воспользуется им по ордеру герцога Норфолка».