Марк Твен

Отрывок из произведения:
Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

" Trouble me not -- it is nothing but a scurvy faintness . Raise me ! There , ' tis sufficient . Come hither , child ; there , rest thy poor troubled head upon thy father 's heart , and be at peace . Thou ' lt soon be well : ' tis but a passing fantasy . Fear thou not ; thou ' lt soon be well . " Then he turned toward the company : his gentle manner changed , and baleful lightnings began to play from his eyes . He said --

«Не беспокойте меня — это не что иное, как цинга-обморок. Поднять меня! Вот этого достаточно. Подойди сюда, дитя; там, положи свою бедную обеспокоенную голову на сердце твоего отца и будь спокоен. Скоро ты поправишься: это всего лишь мимолетная фантазия. Не бойся; ты скоро поправишься». Затем он повернулся к компании: его нежная манера изменилась, и в глазах заиграли зловещие молнии. Он сказал -

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому