But as the weeks wore on , I got used to the Russian frankness , much as I did the midnight sunsets and the vodka that went down like ice water . And then I started appreciating it for what it really was : unadulterated expression . Honesty in the truest sense of the word . Communication with no conditions , no strings attached , no ulterior motive , no sales job , no desperate attempt to be liked .
Но шли недели, и я привык к русской откровенности, как и к полуночным закатам и водке, которая лилась, как ледяная вода. А потом я начал ценить это за то, чем оно было на самом деле: незамутненное выражение. Честность в прямом смысле этого слова. Общение без условий, без каких-либо обязательств, без скрытых мотивов, без работы в сфере продаж, без отчаянных попыток понравиться.