The pain from my adolescence led me down a road of entitlement that lasted through much of my early adulthood . Whereas Jimmy ’ s entitlement played out in the business world , where he pretended to be a huge success , my entitlement played out in my relationships , particularly with women . My trauma had revolved around intimacy and acceptance , so I felt a constant need to overcompensate , to prove to myself that I was loved and accepted at all times . And as a result , I soon took to chasing women the same way a cocaine addict takes to a snowman made out of cocaine : I made sweet love to it , and then promptly suffocated myself in it .
Боль моего подросткового возраста привела меня на путь обретения прав, который длился большую часть моего раннего взросления. В то время как права Джимми проявлялись в мире бизнеса, где он претендовал на огромный успех, мои права проявлялись в моих отношениях, особенно с женщинами. Моя травма вращалась вокруг близости и принятия, поэтому я чувствовал постоянную потребность в сверхкомпенсации, чтобы доказать себе, что меня всегда любят и принимают. И в результате вскоре я начал гоняться за женщинами так же, как кокаиновый наркоман гоняется за снеговиком, сделанным из кокаина: я занимался с ним сладкой любовью, а затем тут же задохнулся в нем.